翻譯家~長崎翻譯異聞~的劇情簡介· · · · · ·
江戶時代,長崎是日本對西方敞開的唯一一扇窗口,也是一個繁榮的國際都市。有一群人,他們往來於出島、用翻譯支撐著日本與荷蘭貿易,同時也出席政治談判,是信息收集方面的專家,他們就是荷蘭語翻譯官。
嘉永2年(1849年),距佩裏的黑船到來還有4年。荷蘭以外的其他外國列強,比如美國、英國等的影響開始日益增強,長崎也迎來了動蕩的時代。翻譯官們也收到了「立即學習英語」的命令。這時,青年伊嵨壯多從江戶來到長崎,尋找曾經是翻譯官的父親失蹤的秘密。擁有超乎常人語感和好奇心的他,投身著名翻譯官森山容之助的英語私塾學習。
壯多身邊發生了只有在長崎才會發生的走私事件,知道父親秘密的老翻譯官也死了。父親是中國人的見習藝伎少女、自稱劍術過人年輕翻譯官,壯多要和這些同伴去揭開真相。森山雖然內心充滿鬥爭,不過也全力指導壯多。既和藹可親又疑點重重的迷之男子神頭的出現,讓壯多幾人被卷入到意想不到的陰謀之中。面對即將到來的新時代,戰栗不已又心潮澎湃的年輕人們的冒險開始了。